Bedrijfskenmerken
Japanese English Korean Chinese (traditional) Chinese (simplified) Italian Spanish German French Russian Arabic Dutch
Een groot aantal personeelsleden, Japanse zowel als niet-Japanse, werkt binnen ons bedrijf.
Bij een doorsnee vertaalbureau worden buitenlandse medewerkers extern ingehuurd en verloopt de communicatie met het interne personeel uitsluitend via e-mail. Veelal is dit nefast voor de kwaliteit. Bij ons werken vele vertalers en rewriters binnen het bedrijf als vaste werknemers. Deze unieke methode staat borg voor vertalingen van een hogere kwaliteit.

Ook de kleinste nuances, die enkel door moedertaalsprekers begrepen kunnen worden, worden bij ons uitgedrukt.
Wij behandelen wel 11 talen op dagelijkse basis, waaronder Japans, Engels, Duits, Frans, Spaans, Portugees, Italiaans, Nederlands, Chinees (klassiek en vereenvoudigd), Koreaans en Arabisch. Voor elke taal werken onze interne moedertaalsprekers en externe vertalers samen om de geringste nuanceverschillen, die zelfs door de meest ervaren Japanse vertalers niet worden aangevoeld, na te gaan. Dit resulteert in perfect natuurlijke expressies.

Een aangename, multiculturele werkomgeving.
Wanneer mensen met een verschillende achtergrond samenwerken, kunnen cultuurbarrières en andere problemen optreden. Bij Unicon wordt culturele uitwisseling echter aangemoedigd. Onze buitenlandse en Japanse medewerkers werken dan ook met plezier samen, helpen elkaar en streven ernaar vriendschappelijke relaties te onderhouden. Op de werkvloer bij Unicon kunnen buitenlandse medewerkers actief zijn in een opvallend gemoedelijke sfeer.
Copyright (c) 2009 Unicon Products Inc. Alle rechten voorbehouden.