Soluciones técnicas
Japonés Inglés Coreano Chino (tradicional) Chino (simplificado) Italiano Español Alemán Francés Ruso Arábico Dutch

Escritura técnica

La escritura de manuales de software japonés, archivos de ayuda y guías de usuario es una carga pesada para los ingenieros de desarrollo. Nosotros aceptamos escritura técnica en japonés de este tipo de documentos basados en las especificaciones proporcionadas por la compañía.

Escritores expertos redactarán documentos en japonés de gran calidad teniendo en mente la consiguiente traducción, para así ampliar aún más la calidad de la localización multilinguística y reducir el tiempo total de trabajo.

Utilizando herramientas autorizadas como Doc-To-Help y otros materiales online, pueden redactarse rápida y eficientemente archivos de ayuda fácil-de-usar/revisar.

Ayuda online proporcionada para: Windows2000/XP/Vista, Mac OS



Localización de páginas web

"¡Queremos adentrarnos en el mercado internacional!"

Si este es el deseo de su compañía, le recomendamos que localice su página web en el idioma del país de destino. Comunicándose directamente con sus clientes potenciales podrá sacar mayor partido a sus negocios. Cuando el idioma usado en la página web no es el de ese país, la gente no la suele leer y la ignora. Por el contrario, si localiza su web, aumentará sensiblemente la oportunidad de llamar la atención de sus clientes y de que les llegue el mensaje que desean transmitir.
La localización de su página web le acerca tanto a usted como a su producto a un mundo globalizado de más de 6.700 millones de personas, y por tanto es el primer paso para acceder al mercado internacional.

● Tecnología para página web en varios idiomas
Una página web no es una simple recopilación de documentos escritos, sino también de diferentes tecnologías. Estas incluyen, entre otras, imágenes y secuencias en diversos formatos, archivos de voz, guiones en archivos HTML como JavaScript, elementos avanzados incrustados como FLASH y applet, guiones al lado de servidor (server-side scripts) tales como CGI, PHP, ASP, y JSP, y sistemas en diferentes servidores como las bases de datos. Por tanto, la localización de una página web no consiste en un simple cambio de idioma, sino que requiere ser considerada seriamente y planificada al detalle desde la base.

● Ejemplo de equipo de localización de una página web
En Unicon Products Inc. hemos reunido a un equipo de profesionales que se encargará de la localización de su página web. Este equipo ofrece una respuesta concreta a sus necesidades específicas, atención al detalle, entusiasmo por el proyecto así como atención a las últimas novedades en Internet.
Miembros del equipo: coordinador del proyecto, ingeniero de redes, programador de páginas web, especialista en localización, y traductores especializados en negocios y otras disciplinas.

● Una página web en varios idiomas que realmente funciona
Una página web en varios idiomas debe reflejar las características diferenciadoras de cada usuario individual, proporcionando no solo el idioma nativo sino también un diseño, un color, y un interfaz adecuado a las convenciones culturales de la sociedad de destino. En Unicon Products Inc. tenemos una larga experiencia en la creación de estas "verdaderas páginas web multilingüísticas".

★Idiomas con los que trabajamos
Japonés, inglés, alemán, francés, español, ruso, portugués, italiano, sueco, holandés, danés, turco, griego, chino (tradicional y simplificado), coreano, malayo, tailandés, indonesio, árabe, vietnamita.

DTP

Proporcionamos servicios DTP para manuales y empaquetado. A veces, DTP multilenguaje genera problemas tales como caracteres confusos, pero nuestra experiencia de años en la localización nos ha dado la habilidad de proporcionar soluciones para cada tarea.

★Software utilizado
In-Design, PageMaker, Illustrator, PhotoShop, etc.

▲Page Top

Copyright © 2009 Unicon Products Inc. All rights reserved.