【例文集2】
  実用的な会話例文

Why don’t we make an agreement and go for lunch? It just before 12 o’clock.
(早く合意して、昼食にでも行きませんか。もう12時ですよ)

I am not native English speaker. So please speak slowly.
(英語は私の母国語ではありません。ですから、ゆっくり話してください)

You speak too fast.
(あなたの英語は速すぎます)

I have two handicaps.
First English is not my native tongue and second, you are expert for software but I am not.
(私には2つのハンディがあります。1つは、英語は私の母国語ではありません。2つにはあなたはソフトウェアの専門家ですけれど、私はそうではありません)

It’s not fair.
(それは公平ではありませんよ)

I wish if you could speak Japanese.
(あなたが日本語がわかるといいんですがねぇ)

I’m learning English so I want to have a chance to speak English.
(英語を習っていますので、英語を話す機会がほしいのです)

I’ll show you the way.
(道案内をしましょう)

I’ve injoyed talking.
(お話ができて楽しかったですよ)

Pardon? (すみません、もう一度お願いします)

I’m sorry? (すみません、もう一度お願いします)

I don’t understand you.
I don’t follow you,
(あなたのおっしやることがわかりません)

I don’t understand your point.
(意図されることがわかりません)

Are you a tourist?
(観光客の方ですか)
Are you here on vacation?
(休暇でいらしたんですか)
Where are you from?
(ご出身はどちらですか)
What part of America are you from?
(アメリカはどちらのご出身ですか)
How do you like Japan?
(日本はいかがですか)
Do you like Japanese food?
(和食はお好きですか)
What is your hobby.
(ご趣味は何ですか)

Go straight Make a right at the first traffic light.
It’s on the left.
(まっすぐ行って、はじめの信号を右に曲がります。そうすると左側にあります)

If you are interested, I would like to show you around.
(もしよろしければ、ご案内します)

I would like to be a guide for you at no cost.
(無料で観光ガイドをしてみたいのです)

I would like to try to take you to interesting places for my English study.
(英語の勉強のため、興味のあるところをご案内したいのです)

When did you come to Japan?
(日本にはいついらしたのですか)

Just a week ago.
(ほんの一週間前です)
What wind made you come to Japan?
(日本には、どんな風の吹きまわしでいらしたのですか)
Well, I wanted to see beautiful Japan women.
(日本の美しい女性を見にきたのですよ)

休憩時間
(intermission 米; interval 英)

Why don’t you come over to our house when you have time?
(時間があるとき、家に来ないか)

Hello. Can I speak to Mrs. Mitchell?
(ミッチェル夫人と話したいのですが)
Speaking.
(私ですが)
Hi, this is Sakamoto speaking.
I met you at the concert the other day.
(先日コンサートでお会いしたサカモトです)
Oh, yes, how are you?
(あら、こんにちわ、元気ですか)
I’m fine thank you.
By the way, I would like to visit your house this Saturday afternoon.
Is that OK?
(はい、元気です。ところで、土曜日の午後、お宅にお邪魔したいのですが、ご都合はよろしいでしょうか)
That’ll be fine.
We’ll be waiting for you this Saturday.
(どうぞ、いいですよ。土曜日にお待ちしています)
Great. See you on Saturday.
(ありがとうございます。それでは土曜日まで)
Bye|-bye.
(バイバイ)
Bye-bye.
(バイバイ)

What do you think about politics in the States?
(アメリカの政治をどう思いますか)

Pass me the salt, please.
(塩をとってください)
Will you pass me the salt? の方がていねいで、
Could you pass me the salt? はさらにていねいです。

How can I you?
(あなたのことを、なんて呼べばよろしいですか)
You can call me Mike.

Is it’ possible for me to see your factory?
(工場を見学することはできますか)

Yes, certainly. When is it convenient for you?
(もちろん、ご都合はいつがよいですか)

Tomorrow is OK for you?
(明日はご都合がよいですか)

Yes, that’ll be fine.
(はい、けっこうです)

Could you pick me up at 8:30 tomorrow morning?
(明日の8時30分に迎えに来ていただけますか)
That’ll be no problem.
(はい、良いですよ)

Thank you for coming.
(おいでいただいて、ありがとうございました)

You are welcome.
(とんでもございません)

Yes, I’m calling from Yokota base and am trying to place an order for you.
(横田基地から電話しています。御社に注文したいのです)
But I need to get the latest price list.
(その前に、最新の価格表がほしいのです)

I’m sorry, but the person in charge out of the office now.
(申し訳ありません。ただいま担当者が外出しています)

Can I take your message?
(ご伝言を承りましょうか)

Ask him to call me at 123-4567 as soon as gets back.
(ではお帰り次第、123-4567に電話するように伝えてください)
OK. Can I take your name?
(承知しました。お名前をお聞かせいただけますか)

Hello, Mr. Johnson, nice to see you.
(こんにちわ、ジョンソンさん、はじめまして)

Actually we would like to invite you for dinner in the evening.
(実は、今晩夕食に招待させていただきたいのです)

But before that, we have some time to spend.
(その前に少々じかんがあります)

Would you like to show you around, or do you have any other ideas that you like to do?
(どこかご案内しましょうか。あるいは、何かご希望がありますか)
I would like to see movie.
(映画がみたいのですが)
Do you have specific movie in mind?
(ご覧になりたい映画がありますか)
Yes, I would like to see Charade.
(「シャレード」が見たいんですよ)

Which do you prefer Japanese food or Western food?
(和食と洋食とどっちがいいですか)
I prefer Japanese food.
(和食のほうがいいですね)
How about tempura?
(てんぷらはお好きですか)
Great!
(けっこうですね)

But with whom I dance?
(でも誰と踊るんですか)
You can ask any woman siting.
(座っている女性客の誰かを誘えばいいんですよ)

口語的表現 (colloquial expression)

イギリス・カナダ アメリカ
1階 ground floor first floor
2階 first floor second floor
3階 second floor third floor
手洗い toilet bathroom

I’m sorry but the position has filled already.
(あいにくですが、すでに決まりました)

Share の使い方
Share joys and sorrows
(喜びと悲しみをともにする)
Share expense
(費用を分担する)
Share the dictionary
(辞書を一緒に使う)

「ABCビールは日本で6割りのシェアをしめている」と言いたいのであれば、
ABC beer accounts for a 60% market share in Japan. (market shareとしないと通じません)

She is a lady. と言ったときのlady の意味は、品格も教養ある淑女という意味です。

「お話してもいいですか」を、最も直接的で言えば、
Could I have a word with you? ですが、
I am wondering if I could have a word with you. とすると、非常にていねいな表現になります。

I didn’t know that. (そんなことはしらなかったです)
That’s amazing. (すごいですねぇ~驚きの表現)
That’s interesting. (興味深いです)
I can’t believe it. (そんなこと信じられません)

What I’m trying to is that….
(私がいいたいことはですね)

What you are trying to say is that you like my idea but your boss doesn’t.
(あなたのおっしゃりたいことは、あなたご自身は私の考えに賛成ですが、あなたの上司のかたが、賛成しないということですね)

I’m sorry but English is so poor.
(英語が下手で本当に申し訳ありません) と言えば、相手が
That’s no problem.
(いいえ、かまいません)

What kind of games are you playing?
(私の事をだまそうとしているのですか)

We are enjoying beautiful business there.
(そこでは私たちは、すばらしいビジネスをしています)

Unless you see our product, you cannot know the beauty of it.
(弊社の商品を見ない限り、その素晴らしさはわかりませんよ)

They missed the whole beauty of the Bible.
(彼らは、聖書にこめられた素晴らしさを、理解することができなかった)

「物事がうまくいかない」
It does not work
とか
The thing cannot work

I’d like to discuss business with you today.
(今日お会いして商談したいのです)
If we can’t finish everything today, we will have another meeting tomorrow to continue.
(もし今日で終らなかったら、明日にその続きをしたいのです)
Does that work with you?
(このやり方でご都合よろしいですか)
It works perfectly
(はい、大変けっけうです)

「どんなふうに機能するのですか」
How does it work?
たとえば「日本には年功序例というのがあります」
(We have seniority system in Japan.)

In this system, salaries will be decided by age and not according to ability.
(このシステムでは、給与は能力によってではなく、年齢によって決められます)

Jet lag は「時差ぼけです」
It takes abut a week to recover from jet lag. と言えば「時差ぼけが回復するには1週間かかります」となります。

「彼女は正式なパスポートを持つ日本人ですよ。何の犯罪の証拠もないのに、あなたはこの人に何かすることはできません」
She is a Japanese having an official passport. You can’t do anything to her without having any crime evidence.

(あなたは私にそのような口のききかたはできませんよ)

公衆電話 (pay-phone ) で長距離電話 (long distance call)

Can I buy you a drink? I have to kill time anyway.
(フライトを待つ間、時間をつぶさなければならないから、いっぱいごちそうさせてください)

I’ll miss you. I’ll miss the office.
(みなさんにお会いできなくなってさびしいです。また、この職場から離れてさびしくなります)

Sort of pain と言えば、「何というか、苦痛というのでしょうか」となりますし、kind I like this job と言えば 「何とこの仕事が好きなんです」

I understand you busy. But can you give me a minute?
(あなたが忙しいのは理解していますが、1分だけお時間いただけますか)

The point is that we are short of money.
(つまり要点は、私たちには金が不足しているということだ)

The point that they are not interested in this project.
(要点は、彼らがこのプロジェクトには興味がないことだ)

waste of timeは「時間の浪費」
「お金の浪費」はwaste of moneyで、

Can you give me your business card?
(名刺をいただけませんか)

What’s happening? (どうだった?)

「私の頼んでおいたこと、どうなった?」
What’s happened about the matter I asked you before?

「今ここで何がどうなっているの」
What’s going on here?

取り引きしているとか一緒に仕事をしているとか、すべて business associateと言えます。

Nancy, as a matter of fact there is something I’d like to ask your help.
(実は、ちょっと協力してもらいたいことがあるのですか)

You might have heard that Tokyo is notorious for its traffic jam.
(東京の道路事情が悪くて有名なのは、お聞きになったことがあるかと思います)
Sometimes we should get on a train, so we can be punctual.
Is that OK?
(約束の時間を守るためには、電車に乗らなければならないときもあるんですが、よろしいでしょうか)

それは As you are aware, ( ご承知のとおり)です。

I’m just curious. Why is 31st totally booked?
(ちょっと興味があるのですが、31日は何故予約がいっぱいなのですか)

It’s eve of January lst. So everybody celebrates it everywhere in the United States.
(大晦日ですから、アメリカではどこでも新年を祝うのです)

失効日 (expiration date) 種類 (type of card)
確認番号 (confirmation number)
日程表 (itinerary)を、

Room is available (部屋が空いている)

Are you available this afternoon?
(今日の午後あいていますか)
This book is available on the market.
(この本は販売されていますから、入手することができます)

There is something I’d like to tell you about.
(お話したいことがあります)
There is something I’d like to ask you.
(質問したいことがあります)
There is something I don’t like abut this product.
(この商品に気に入らないところがあります)

I want you to bring this food to the kitchen and ask the cook if it is OK.
(この料理を調理場へ持って行って、問題ないかどうか聞いてきてほしいんだけど)

空港会社の係員 (agent)
搭乗券 (boarding pass)

So, he missed entire meetings in Philadelphia.
(その結果、この方はフィラデルフィァのすべの会合に出席できなくなったのです)

「はじめに」戻る