|
|
Прошли времена простого перевода видеоигр. Сейчас зачастую приходится даже изменять содержание материалов в соответствии с культурами целевых стран. Мы называем этот процесс "адаптацией". Основываясь на своем обширном опыте в этой сфере, мы предлагаем полную локализацию видеоигр, начиная с перевода их содержания и адаптации мира игры под покупателей, заканчивая содействием продажам - все это в одном пакете.
|
| |
Перевод и разработка сценариев
Мы занимаемся всеми аспектами перевода для видеоигр, включая закадровый текст, субтитры, озвучку и создание руководств. |
Перевод и создание сценариев / Перевод исходных материалов
● Создание файлов озвучки
Озвучка видеоигр сегодня должна не уступать по качеству озвучке фильмов. Мы работаем совместно с драматургами, актерами и продюсерами чтобы вдохнуть жизнь в привлекательных персонажей. Поскольку локализация с озвучкой является довольно сложным процессом, лишь немногие предлагают эти услуги, и никто не занимается ей с несколькими языками. Наша компания предлагает многоязыковую локализацию с озвучкой по разумной цене. |
● Соответствие нескольких языков
В Unicon Products мы занимаемся не только переводом документов и ресурсов, но также создаем списки дикторов и актеров для каждого языка, записываем закадровый голос и файлы озвучки, и интегрируем все в одну единую программу - все это под одной крышей в нашем главном офисе.
● Характеристики голосов
Характеристики используемых нами голосов меняются в зависимости от целей проекта и целевой аудитории. В Unicon Products мы подбираем дикторов и актеров, которые не просто говорят на нужном языке, но которые также отвечают специфическим требованиям вашего проекта: например, голосовая инструкция для программного продукта, солдат в видеоигре военной тематики или диктор для обучающей программы.
● Формат файлов озвучки
Мы создаем файлы озвучки в разных форматах, в зависимости от пожеланий заказчика и используемого программного обеспечения.
Формат файлов озвучки: несжатый формат: WAV/AU/AIFF
Сжатый формат: MP3/WMA
★ Поддерживаемые языки
Японский, английский, немецкий, французский, испанский, португальский, итальянский, голландский, китайский (стандартный и упрощенный) и корейский.
|
Создание файлов озвучки / звукорежиссура
● Программирование
Программная составляющая видеоигр становится все сложнее и больше по масштабу в стремлении улучшения производительсноти и достижения максимального удовольствия от игры. Превосходная программная технология Unicon Products позволяет проводить эффективную локализацию и помогает вам в продвижении захватывающих игр с высокой производительностью по всему миру. |
|
Внедрение программ / Добавление новых функций
Тестирование и исправление ошибок / Проверка технических спецификаций
● Отладка главных европейских языков
Unicon Products также эффективно работает в сложной сфере одновременной проверки на нескольких языках. У нас нав офисе постоянно работают носители французского, итальянского, немецкого и испанского языков с глубоким пониманием индустрии видеоигр - поэтому вам не придется нанимать зарубежные компании в нескольких странах. Мы также переводим отчеты об ошибках и необходимые документы для зарубежных представителей.
● Дизайн
Руководствуясь знаниями кульутры, обычаев и истории целевой страны, мы создаем эффективные материалы для маркетинга, такие как руководства, упаковку и плакаты.
● Дизайн укапоквки, торговых точек и так далее
Мы предлагаем перевод, дизайн и создание различных материалов для продажи продукта: от дизайна упаковки и торговых точек до руководств, рекламных материалов и верстки, а также создание онлайн файлов помощи.
● Поддерживаемые языки
Японский, английский, немецкий, французский, испанский, португальский, итальянский, шведский, голландский, датский, турецкий, греческий, китайский (стандартный и упрощенный), корейский, малайский, тайский, индонезийский, арабский и вьетнамский.
|
Список проектов по локализации Unicon Products
По состоянию на июль 2009 (неполный)
|
Год
|
Кол-во продуктов
|
Список платформ
|
|
2003
|
15 названий
|
PS2, PS3, PSP, GBA, GC, DS, Wii, XBOX, XBOX360, игровые автоматы, PC
|
|
2004
|
11 названий
|
Переведенные языки
|
|
2005
|
20 названий
|
Японский, английский, французский, итальянский, испанский, немецкий, китайский, корейский, голландский
|
|
2006
|
20 названий
|
Содержание
|
|
2007
|
32 названий
|
Перевод текста в игре, языковая отладка, проверка текста, тестирование, верстка (локализация домашних страниц и руководств), озвучка, подбор актеров-носителей разных языков, и т.д. |
2008 |
27 названий |
|
2009
|
28 названий
|
Названия игр (частично)
|
Год
|
Клиент
|
Название
|
Платформа
|
Содержание
|
|
2004
|
Namco Ltd.
|
Baten Kaitos
|
GC
|
перевод текста в игре (Японский-Английский), озвучание на английском языке, отладка |
|
2005
|
Sega Corporation
|
Yakuza
|
PS2
|
перевод текста в игре (с японского на английский, французский, итальянский, немецкий, испанский языки) , отладка |
|
2006
|
Microsoft Corporation
|
Crackdown (Европа)
Riot Act (Северная Америка)
|
Xbox 360
|
перевод текста в игре (Английский-Японский), перевод описания игры (Английский-Японский), озвучание на японском языке |
|
2006
|
Square Enix
Co., Ltd.
|
Valkyrie Profile 2: Silmeria
|
PS2
|
перевод текста в игре (с английского на французский, итальянский, немецкий, испанский языки) , перевод описания игры (с японского на французский, итальянский, немецкий, испанский языки), языковая отладка |
2007 |
Dimple Inc. |
Pinky Street
Kira Kira
Pop Princess |
DS |
перевод текста в игре (с японского на английский, французский, итальянский языки), языковая отладка, перевод описания игры (с японского на английский, французский, итальянский, немецкий, испанский языки), озвучание на английском |
|
2009
|
Konami Digital Entertainment |
Enchanted Folk and the School of Wizardry (Европа)
Magician's Quest Mysterious Times (Северная Америка)
|
DS
|
адаптация, перевод текста в игре (с японского на английский, французский, итальянский, немецкий, испанский языки) |
|
2009
|
Konami Digital Entertainment
|
Contra Rebirth
|
WiiWare
|
перевод текста в игре (с японского на британский и северо-американский английский, французский, итальянский, немецкий, испанский, датский, канадский французский, северо-американский испанский языки) |
2009 |
Konami Digital Entertainment |
Castlevania Rebirth |
WiiWare |
перевод текста в игре (с японского на британский и северо-американский английский, французский, итальянский, немецкий, испанский, датский, канадский французский, северо-американский испанский языки) |
2010 |
Konami Digital Entertainment |
GTI Club Supermini Festa! |
Wii/PSP |
перевод текста в игре (с японского на британский и северо-американский английский, французский, итальянский, немецкий, испанский, датский, канадский французский, северо-американский испанский языки) |
|
| ▲Page Top |
|
|